San Blas · Panamá
Experiencias de lujo diseñadas para quienes buscan algo más que unas vacaciones: contacto con la naturaleza y la simpleza. Baja el ritmo, reconéctate y regresa con energía renovada. Luxury experiences designed for those who seek more than a vacation: contact with nature and simplicity. Slow down, reconnect, and return with renewed energy.
Nosotros intencionamos tu viaje para que mejores tu vida. Curamos experiencias de bienestar para emprendedores, creadores y viajeros conscientes que buscan más que turismo masivo: lugares de inspiración donde la claridad sucede. We design your trip with intention so it improves your life. We curate wellness experiences for entrepreneurs, creators and conscious travelers seeking more than mass tourism: places of inspiration where clarity happens.
Claridad de propósito, marca personal, productividad y hábitos de éxito.Clarity of purpose, personal brand, productivity and success habits.
¿Quién necesitas ser para crear la vida que quieres?Who do you need to become to create the life you want?
Nutrición consciente, movimiento, sueño y energía sostenible.Conscious nutrition, movement, sleep and sustainable energy.
¿Cómo sentirte fuerte y lleno de energía cada día?How do you feel strong and full of energy every day?
Meditación, presencia, conexión con la naturaleza y relaciones sanas.Meditation, presence, connection with nature and healthy relationships.
¿Cómo crear una vida que se sienta tan bien como se ve?How do you build a life that feels as good as it looks?
Diseñado desde la intuición de vivir, sanar, trabajar, crecer y navegar el mundo. Siempre empieza desde adentro: primero tú, luego tu círculo cercano, y después el mundo — del tamaño que elijas. Designed from the intuition of living, healing, working, growing and sailing the world. It always starts from within: first you, then your inner circle, and then the world — at the size you choose.
Volver a ceroReturn to zero
7 días para soltar miedos, patrones y cargas emocionales que ya no sostienen tu evolución. Un espacio para recalibrar tus límites y ganar claridad sobre tu nuevo magnetismo. Aquí todo se calla, y la claridad aparece. 7 days to release fears, patterns and emotional weight that no longer support your evolution. A space to recalibrate your boundaries and gain clarity on your new magnetism. Here everything goes quiet, and clarity appears.
Recalibrar el cuerpoRecalibrate the body
7 días para desacelerar, desinflamar y reorganizar el sistema físico y mental. El cuerpo se regula, la mente se ordena y aparece una nueva dirección interna. El cuerpo sabe lo que sí y lo que no. 7 days to slow down, de-inflame and reorganize body and mind. The body regulates, the mind settles, and a new inner direction appears. The body knows what's a yes and what's a no.
Integra tu nueva versiónIntegrate your new self
7 a 21 días para construir hábitos y rutinas que sostienen tu nueva versión y expanden tu vida financiera, física, mental y emocional. Enfoque total en la visión de quien estás siendo. 7 to 21 days to build habits and routines that sustain your new self and expand your financial, physical, mental and emotional life. Full focus on the vision of who you're becoming.
Esto no es un retiro. Es un reset de cómo vives.This is not a retreat. It is a reset of how you live.
Experiencia curada — Primera llamada con StellieCurated experience — First Call to StellieRetiro de Bienestar · 6 paxWellness Retreat · 6 pax
ExplorarExplore →Estancia en la isla · 4 paxIsland stay · 4 pax
ExplorarExplore →Estancia en la isla · 2 paxIsland stay · 2 pax
ExplorarExplore →Catamarán · 12 pax · 5 cabinas · A/ACatamaran · 12 pax · 5 cabins · A/C
ExplorarExplore →3 · 5 · 10 noches — reset de cuerpo y mente3 · 5 · 10 nights — body & mind reset
ExplorarExplore →2 noches — comunidad y tradición Guna2 nights — Guna community and tradition
ExplorarExplore →En el destino, todos ofrecen lo mismo. Nuestra diferencia es que conocemos cada rincón y diseñamos el viaje alrededor de cómo quieres sentirte. Equipo local, multilingüe, sin intermediarios. At the destination, everyone offers the same. Our difference is that we know every corner and design the trip around how you want to feel. Local, multilingual team, no middlemen.
★★★★★5.0 en Google · 49 opiniones — ver todassee all
“Fue mágico. Recorrimos islitas y navegamos. Stella es una gran chef y anfitriona, siempre pensando en todos los detalles para vivir una buena experiencia. ¡Realmente lo volvería a hacer!”“It was magical. We sailed and explored little islands. Stella is a great chef and host, always thinking of every detail. I would truly do it again!”
“Un lugar mágico con una experiencia inolvidable. Amamos el lugar, la comida, las acomodaciones, TODO. 1000/10 — un plan espectacular para cualquier ocasión y cualquier edad.”“A magical place with an unforgettable experience. We loved the place, the food, the accommodations, EVERYTHING. 1000/10 — spectacular for any occasion and any age.”
“Lo pasamos increíble, una experiencia única. La atención a bordo fue impecable y la comida exquisita, fresca, directamente del mar. Paisajes caribeños realmente paradisíacos.”“We had an incredible time, a unique experience. The service on board was impeccable and the food exquisite, fresh from the sea. Truly heavenly Caribbean scenery.”
Una guía honesta de Guna Yala: cómo llegar, la mejor época, qué llevar y qué esperar. Como autoridad de destino, compartimos lo que sabemos — y beneficios con aliados locales para quienes reservan con nosotros. An honest guide to Guna Yala: how to get there, the best time, what to bring and what to expect. As destination authority, we share what we know — plus local partner perks for those who book with us.
Abrir la guíaOpen the guideDesde Ciudad de Panamá son ~2.5 h por tierra hasta el puerto de Cartí, y luego una lancha hasta tu embarcación o isla. Coordinamos el traslado completo.From Panama City it's ~2.5 h overland to Cartí port, then a boat to your vessel or island. We coordinate the full transfer.
San Blas es destino de todo el año. La temporada seca (diciembre–abril) ofrece el mar más calmo; el resto del año es más verde y tranquilo.San Blas is a year-round destination. The dry season (Dec–Apr) offers the calmest sea; the rest of the year is greener and quieter.
Alojamiento, todas las comidas (cocina fresca a bordo), agua, café y té, navegación diaria, equipo de snorkel, dinghy y tripulación profesional. No incluye traslados ni impuestos comarcales.Accommodation, all meals (fresh onboard cuisine), water, coffee and tea, daily sailing, snorkel gear, dinghy and professional crew. Transfers and comarca taxes not included.
Eliges tu experiencia, escribes por WhatsApp o el formulario, y bloqueamos la fecha con un 20%. El resto se abona al llegar.Choose your experience, message us via WhatsApp or the form, and we hold the date with 20%. The rest is paid on arrival.